сайт Тайны и Факты

Ригведа | Мандала шестая | гимны VI, 26-43

VI, 26. К Индре

1 Услышь нас, о Индра, мы призываем тебя
Возбужденно к захвату великой награды!
Когда племена собрались для битвы,
В решающий день окажи нам грозную помощь!

2 Тебя призывает обладатель награды, сын обладателя награды,
К захвату великой награды, наполняющей колесницу,
Тебя, о Индра, как истинного господина в боях, как спаситель

VI, 29. К Индре

1 Индру почитали мужи, чтоб он дружил с вами,
Полные желания идя к милости великого.
Ведь носитель ваджры – даритель (богатства) великого.
Жертвуйте – чтоб он помогал – отрадному, великому!

2 В чьей длани сосредоточены силы мужества,
(Тот) стоит на золотой колеснице,
Поводья в двух крепких руках,
Кони-жеребцы готовы в путь.

3 Для блеска сосредоточено поклонение у ног твоих.
Отважный громовержец благодаря силе (своей) владеет наградой.
Надевая душистый наряд, чтобы было видно,
Ты становишься быстрым, о танцор, словно солнечный свет.

4 Очень сильно смешанным бывает этот сома,
К которому готовится вареное кушанье, есть жареные зерна,
(Над которым) мужи, славящие Индру, самые любимые у богов,
Творят молитву, исполняют гимны.

5 Не положено предела этой силе твоей.
Он же (своим) величием оттесняет в разные стороны две половины вселенной.
Господин усердно насыщает (все) эти (существа), –
Словно (пастух), сгоняя в воду стада, – (своею) поддержкой.

6 Так вот, пусть будет легкопризываемым высокий Индра
С поддержкой, когда нет поддержки, воин с золотыми челюстями.
Ведь он сразу же родился с силой, не имеющей себе равных.
И пусть он убивает много врагов (и) дасью!

VI, 30. К Индре

1 Еще больше возрос Индра силой мужества,
Один он, нестареющий, раздает блага.
Индра превзошел небо и землю
Только (одна) половина его – противо(вес) обеим чашам вселенной.

2 Поэтому я считаю: велика его асурская сила,
Что он определил, никто не помешает этому.
День за днем появляется солнце.
Обладатель благой силы духа широко распределим места поселений.

3 И сегодня, и сейчас (продолжается) эта деятельность рек,
Потому что ты, Индра, пробуравил им путь.
Уселись горы, словно сотрапезники.
Тобой, о обладатель благой силы духа, укреплены пространства.

4 Ведь это истинно: нет другого, подобного тебе,
Большего (чем ты), о Индра, бога или смертного.
Ты убил змея, запрудившего поток,
Ты выпустил воды течь к морю.

5 Ты (выпустил течь) воды через врата во все стороны.
О Индра, ты проломил твердь горы;
Ты стал царем живого мира, (царем) народов,
Одновременно порождая солнце, небо, Ушас.

VI, 31. К Индре

1 Ты стал единственным господином богатств,
Народы ты взял в свои руки, о Индра.
Ради продолжения рода, ради вод, ради солнца
Состязались в спорах (о тебе) спорящие люди.

2 Из страха перед тобой, о Индра, все земные
Просторы, даже несотрясаемые, начинают сотрясаться.
Земля и небо, горы (и) леса,
Все твердое боится, когда ты наступаешь.

3 Ты, Индра, вместе с Кутсой победи
В походе за коровами прожорливого Шушну, портящего урожай!
Вгрызайся при разбеге и отнимай
Колесо у солнца! (Так) ты принялся за дела.

4 Ты низверг сотни крепостей
Дасы Шамбары – неприступных,
Когда ты стремился силой (своей), о сильный,
Для Диводасы, выжимающего (тебе) сому, о ты, покупаемый за сому,
Для Бхарадваджи, воспевающего (тебя), добыть богатство.

5 О истинный воин, для великой радости (битвы)
Взойди на страшную колесницу, о мощномужественный!
Приди же ко мне, путешественник, со (своей) помощью
И сделай нас знаменитыми среди людей, о знаменитый!

VI, 32. К Индре

1 Небывалые, лучшие из многих слова,
Самые благодатные для этого великого героя,
Для сильного, (всех) превосходящего, изобильного громовержца
Я хочу вытесать устами – для крепкого.

2 Он осветил двух матерей поэтов
Солнцем, пробил скалу, когда его воспели.
Стремясь вместе с благожелательными певцами,
Он отпустил привязь у коров.

3 Он вместе с везущими (жертву жрецами), с коленопреклоненными певцами
Каждый раз побеждал – в битвах за коров, (этот) свершитель многих (подвигов).
Сокрушитель крепостей, он проломил твердые крепости,
Дружа с друзьями, ведя себя мудро с мудрецами.

4 (Иди) к певцу с (дарами) в набедренной повязке (?),
С великими наградами великого и с силами,
С дарами в виде многих сыновей, о бык народов,
О ты, любящий хвалебные песни, иди на благо!

5 Кинувшись со скакунами в мощном порыве,
Индра, победитель могучего, (выпустил течь) воды справа (от себя).
Выпущенные таким образом, не отклоняясь,
День за днем делают они свое неизменное дело.

VI, 33. К Индре

1 Опьянение (битвой), которое самое сильное, о Индра, дай нам его целиком,
О бык, (то,) что прекрасно помогает, щедрое,
Что связано с хорошими конями и приводит к владению конями,
Что одолевает врагов (и) недругов в сражениях!

2 Ведь тебя, о Индра, зовут на помощь
Состязающиеся люди при завоевании героев.
Ты с помощью вдохновенных покончил с Пани.
Только поддержанный тобой скакун завоевывает награду.

3 Ты, о Индра, недругов обоего рода:
Врагов из дасов и из ариев, о герой,
Убивай, как (рубят) деревья, с помощью хорошо сложенных гимнов.
Разбей (врагов) в битвах, о самый мужественный из мужей!

4 Ты нам, о Индра, с (твоими) нескупыми поддержками
Другом будь весь век, помощником в усилении,
Когда мы зовем тебя при покорении солнца,
Сражаясь в боях (.разделившись) на две половины!

5 Будь нашим, о Индра, сейчас и в дальнейшем!
Будь милосердным и готовым нам помочь!
Так воспевая, под защитой могучего
В решающий день мы хотели бы больше всего захватить коров!

VI, 34. К Индре

1 К тебе сходятся многие хвалебные песни, о Индра,
И от тебя расходятся выдающиеся мысли.
Прежде и теперь восхваления риши:
Гимны и песни, состязаются за Индру.

2 Многопризываемый, многовоспетый мастер,
Кто один многопрославлен жертвами:
Словно колесница, запряженная для великого проявления силы,
Индра должен вызывать наше ликование.

3 Кому не вредят ни стихи, ни голоса (певцов) –
Они достигают (этого) Индру, укрепляя (его).
Если сотня восхвалителей, если тысяча
Воспевают любящего хвалу, на благо это ему.

4 Ему это (на благо): словно двое светящихся, (солнце и) луна, (принадлежат) небу,
Индре предназначен смешанный сома.
Словно воды – человека на сухой почве, когда они с(текают ему) навстречу,
(Индру) подкрепили призывы вместе с жертвоприношениями.

5 Ему это (на благо): великое хвалебное пение этому
Индре, прославление вместе с молитвами было исполнено,
Чтобы в великой битве с врагами
Индра весь век был помощником и покровителем.

VI, 35. К Индре

1 Когда будут находиться на колеснице священные слова?
Когда ты дашь восхвалителю тысячекратное процветание?
Когда ты оденешь в богатство его восхваление?
Когда создашь произведениям сокровища награды)

2 Когда же (будет) это, о Индра, что ты мужей с мужами,
Героев с героями заставишь сцепиться (в бою)? Выигрывай состязания!
Пусть трижды ты завоюешь еще коров в битвах за коров!
О Индра, надели нас небесным блеском!

3 Когда же (будет) это, о Индра, что воспевателю
Ты сделаешь молитву приносящей весь скот, о сильнейший.
Когда ты запряжешь (свои) упряжки, словно (поэт) — (свои) произведения?
Когда ты отправишься на призывы, сопровождаемые дарами из коров?

4 Надели восхвалителя подкреплениями,
Сопровождаемыми дарами из коров, отмеченными конями, прославленными наградами!
Сделай набухшими жертвенные услады, (словно) хорошо доящуюся корову!
Сделай, чтобы воссветил прекрасный свет среди Бхарадваджей!

5 При(езжай) сейчас в эту жертвенную общину, как и в другие разы,
О герой, когда, о могучий, тебя воспевают (как) от(крывающего) врата.
Да не лишусь я дойной коровы – доящегося светлым семенем (сомы)!
Оживи, о вдохновенный, священным словом потомков Ангирасов!

VI, 36. К Индре

1 Всецело знакомы всем опьянения твои,
Всецело также богатства, которые земные,
Всецело был ты распределителем наград,
Так как держал асурскую власть среди богов.

2 Почитанием завоевал народ себе его силу.
Всецело придерживались они его отваги.
К строптивому скакуну, вцепившемуся в узду,
Обращают они (свою) силу духа при убийстве Вритры.

3 Устремленные к одной цели поддержки, бычьи силы,
Силы мужества, дары сопровождают этого Индру.
Словно река в море, усиленные гимнами
Хвалебные песни входят в огромного.

4 Излей ты колодец с богатством, когда тебя воспевают,
(Колодец) сильносверкающего добра, о Индра!
Ты стал несравненным господином народов,
Единым царем всего мироздания.

5 Услышь же достойные слуха (слова того), кто почитает!
Словно небо к земле, (так пусть к нам обратятся) богатства чужого,
Чтобы ты радовался у нас (своей) мощи,
В каждом поколении отличаясь силой!

VI, 37. К Индре

1 Сюда твою колесницу со всем желанным, о грозный
Индра, пусть привезут запряженные буланые кони:
Ведь даже совсем малый зовет тебя, озаренный светом!
Мы хотим процветать сегодня как твои сотрапезники.

2 В сосуде, золотистые (соки) принялись за дело,
Они устремились вперед, очищаясь.
Пусть Индра первым у нас напьется его,
Небесный царь хмельного напитка из сомы!

3 Пусть колесничные кони, стремительные в беге,
На прекрасноколой (колеснице) могущественного Индру
Привезут к славе, устремляясь вперед.
Да не иссякнет никогда амрита у Ваю!

4 Самый широкий, он приведет в движение награду за жертву,
Индра, самый деятельный из щедрых,
С помощью которой ты, громовержец, обходишь узость,
Когда, о отважный, ты наделяешь дарами щедрых покровителей.

5 Индра-даритель прочной награды.
Индра пусть крепнет от хвалебных песен, (он) с крепкой силой.
Индра пусть лучше всех убивает врага, (этот) воин.
Эти (желания) пусть исполнит (наш) ревностный покровитель!

VI, 38. К Индре

1 Он выпил из него, а наш ярчайший
Пусть (теперь) примет великое сверкающее приглашение Индры.
Удивительного произведения – дара божественному
Роду хочет щедрый на (своем) пути.

2 Даже издалека внемлют его уши.
От рева Индры гремит (и) говорящий (с ним).
Пусть обратит ко мне этого Индру
Этот призыв богов, когда он исполняется в стихах.

3 К этому от века рожденному нестареющему Индре
Я громко обратился для вас с превосходной молитвой (и) гимнами,
Священные слова и хвалебные песни сосредоточены на нем,
И пусть крепнет великое восхваление Индре!

4 Кого укрепляет жертва, а также сома,
Укрепляет священное слово, хвалебные песни, гимны и молитва, –
Укрепи же этого Индру с приходом Ушас из ночи!
Пусть укрепят Индру месяцы, осени, дни!

5 Тaк родившегося целиком для силы
Окрепшего для знаменитого дарения,
Велихого грозного (Индру), о вдохновенный, сейчас
Мы хотим завоевать в битвах с врагами.

VI, 39. К Индре

1 Веселящего (сока), провидца, небесного возницы,
Делающего молитвы красноречивыми, сладости речи –
Ты испил у нас этого спутника, о бог.
Подари воспевателю жертвенные услады с коровами во главе!

2 Этот жаждущий (разбил) скалу, окружавшую коров,
Связанный с преданными закону, в союзе с законом.
Он разбил неразбитую спину Валы.
Индра поборол (дасов) Пани словами.

3 Этот сок освещал неосвещенные ночи,
Вечером и утром, (все) осени, о Индра.
Его установили навсегда как признак дней.
Он создал чисторожденные утренние зори.

4 Этот сверкающий вызвал сверкание несверкавших (миров).
Этот зажег по закону многие (утренние зори).
Этот ездит на конях, запряженных законом,
Со ступицей, находящей солнце, (он) переполняющий народы.

5 Ну, теперь воспетый, для воспевающего, о древний царь,
Сделай набухшими для дарения добра многие жертвенные услады!
Дай воду, растения, неядовитые деревья,
Коров, коней, мужей, чтобы (тебя) восхваляли!

VI, 40. К Индре

1 О Индра, пей! (Он) выжат тебе для опьянения.
Придержи пару (своих) коней, распряги двоих товарищей
И включись в пение, усевшись среди толпы (певцов),
А также дай силу певцу для жертвоприношения!

2 Попей того, которого, о Индра, едва родившись,
Ты пил для опьянения, для силы духа, о изобильный.
Коровы, мужи, воды, давильный камень приготовили тебе
Этот самый сок, чтобы ты пил его.

3 Когда зажжен огонь (и) выжат сома, о Индра,
Пусть привезут тебя буланые кони, лучше всех возящие!
С мыслью, устремленной к тебе, я громко зову:
О Индра, приди для великого нам счастья!

4 Приди! Ты приходил постоянно, с жаждущим
Великим духом, о Индра, к напитку из сомы.
Прислушайся к этим нашим священным словам,
И жертва придаст силы телу твоему.

5 Когда, о Индра, в решающий день – будь (ты) в отдалении
Или же в доме своем – где бы ты ни был,
(Приди) оттуда с упряжками помочь нашей жертве!
Пей, о ты, любящий хвалебные песни, единодушный с Марутами!

VI, 41. К Индре

1 Не сердясь, приводи на жертвоприношение,
Для тебя очищаются выжатые соки.
Словно коровы, о громовержец, в свое стойло,
О Индра, приходи первым из достойных жертв!

2 Эта твоя хорошо устроенная глотка, самая обширная,
Которою ты постоянно заглатываешь волну сладости,
Заглатывай ею (и сейчас)! Адхварью выступил вперед для тебя.
Пусть будет с тобой, о Индра, твоя ваджра, жаждующая коров!

3 Эта капля, пестрый бык –
Сома приготовлен для Индры-быка.
Пей его, хозяин буланых коней, грозный возница,
(Того,) кем ты владеешь от века, кто пища твоя!

4 Выжатый сома, о Индра, лучше невыжатого,
Он предпочтительнее знатоку для радостного возбуждения.
Приди, о победитель, к этой жертве!
Восполни ею все (свои) силы!

5 Мы зовем тебя, о Индра, приходи сюда!
Пусть хватит сомы для твоего тела!
О стомудрый, радуйся выжатым струям!
Помоги нам в боях, по(моги) с (нашими) соплеменниками!

VI, 42. К Индре

1 Ему, желающему пить,
Знающему все (вещи), поднеси (сомы),
(Этому) появляющемуся, спешащему,
Не остающемуся позади мужу!

2 Выходите же к нему навстречу
С соками сомы – к пьющему сому больше всех,
С сосудами – к пьющему сому из выжимок,
К Индре – с выжатыми каплями!

3 Если выжатыми каплями,
Соками сомы вы угощаете –
Мудрый знает все:
Смело кидается он только к нему да к нему.

4 Только ему, о адхварью,
Поднеси выжатый сок сомы!
Конечно, он защитит (нас) от проклятия
Любого наглого соплеменника!

VI, 43. К Индре

1 В чьем опьянении ты отдал
Шамбару во власть Диводасе,
Этот самый сома, о Индра, выжат для тебя. Пей!

2 (Тот) резковыжатый пьянящий напиток,
Чью середину и конец ты охраняешь –
Этот самый сома, о Индра, выжат для тебя. Пей!

3 В чьем опьянении ты выпустил
Коров, крепко запертых в скале,
Этот самый сома, о Индра, выжат для тебя. Пей!

4 Чьим соком опьяненный
Ты достиг силы, свойственной щедрому,
Этот самый сома, о Индра, выжат для тебя. Пей!

Вернуться к содержанию Ригведа

Древняя Индия

Вернуться к содержанию рубрики Древняя Индия